翻訳と辞書
Words near each other
・ Fardaq
・ Fardd
・ Fardeen Khan
・ Fardella
・ Fardella, Basilicata
・ Farden Township, Hubbard County, Minnesota
・ Fardeqan
・ Fardhem Church
・ Fardhem IF
・ Fardin Abedini
・ Fardin Masoumi
・ Fardis
・ Fardisya
・ Fardon v Attorney-General (Qld)
・ Fardoulis' blossom bat
Fardunjee Marzban
・ Fare
・ Fare (disambiguation)
・ Fare avoidance
・ Fare basis code
・ Fare evasion
・ Fare Forward Voyagers (Soldier's Choice)
・ Fare of passenger trains in China
・ Fare strike
・ Fare Thee Well
・ Fare Thee Well (poem)
・ Fare Thee Well (song)
・ Fare Thee Well Enniskillen
・ Fare Thee Well Love
・ Fare Thee Well Love (song)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Fardunjee Marzban : ウィキペディア英語版
Fardunjee Marzban
Fardunjee Marzaban or Fardoonjee Marazban (1787–1847)〔CE Buckland, ''Dictionary of Indian Biography'', (New Delhi: Cosmo Publications, 1999), p. 278〕 was, among other things, a printer and a newspaper editor. He established the first vernacular printing press in Bombay, India.〔AK Priolkar, ''The Printing Press in India: Its Beginnings and Early Development'', (Mumbai: Marathi Samsodhana Mandala, 1958), p. 78〕 He also started India’s oldest running periodical called the ''Bombay Samachar'', which was printed primarily in Gujarati. He pioneered vernacular journalism in India,〔see endnote: Arun Chaudhuri, ''Indian Advertising: 1750 to 1950 A.D.'', (New Delhi: Tata McGraw Hill, 2007), p. 256; see also: http://timesofindia.indiatimes.com/city/bombay-times/Culture-talk/articleshow/1809179847.cms (retrieved: 31 August 2010)〕 as also the production of Gujarati types.〔These types were not, however, very elegant, but it must be remembered that these resulted from a pioneering enterprise. Gujarati types would be improved by Ganpat Kishanji and Javji Dadaji. See Priolkar, ''The Printing Press in India'', pp. 78, 101-2.〕
==Life and Work==
Fardunjee Marzban was born at Surat〔Veena Naregal, ''Language Politics, Elites, and the Public Sphere'', (New Delhi: Orient Blackswan, 2001), p. 178〕 in 1787 into a family of Parsi-Zoroastrian priests in Gujarat, and initially trained for the priesthood. His father and grandfather had been scholars of Zoroastrian religious literature (i.e. Middle Persian and Avestan texts), and Marzban followed their example.

In 1805, Fardunji went to Bombay〔 and learnt Persian and Arabic languages under Mulla Feroze. In 1808, Fardunji opened a book-bindery.〔
It was while working as a book binder that he met the printer Jijibhai Chhapghar. Perhaps it was his interaction with Jijibhai Chhapghar that inspired Fardunji to open an Indian printing press.〔paraphrase of a quotation in Priolkar, ''The Printing Press in India'', p. 73〕
The press was set up in 1812, but the first book would not be printed until 1814. This book would be an Almanac for the Hindu Samvat Year 1871.〔 No copy of the work survives.〔
Between 1814 and 1822 he printed several other works. In 1815 he printed a Gujarati translation of the Persian book ''Dabistān-i Mazāhibm'',〔 which he had himself prepared. The work was priced at Rs 15 per copy.〔 In 1817 he published a Gujarati translation of the Khordeh Avesta.
Later, he would also publish translations of the ''Shahnameh'' in 1833, the ''Gulistan'' in 1838, the ''Bostan'' (posthumously in 1849). He even published a Persian dictionary in 1833.〔
Fardunji’s ''Bombay Samachar'', which started off as a weekly paper, priced at Rs 2 per month,〔 was turned into a daily in 1832.〔 It would serve as a template for the foundation of several other Parsi-run newspapers, including the Indian Spectator (later the Voice of India) and the Bombay Times (now a supplement of the Times of India).
1832 was not a fortuitous year for Fardunji Marzban. He had to withdraw from the Bombay Samachar that year. It appears that his printing Gujarati translations of Parsi scriptures caused great controversy. In addition to this, he also lost his trading ship (which traded with China) that he owned. The ship was called ''Hindustan''. Perhaps because of these double losses in his journalistic enterprise and trade, he had to leave Bombay.〔In a footnote, Naregal, ''Language Politics, Elites, and the Public Sphere'', p. 178〕
He went to Daman, then a Portuguese settlement, where he practiced medicine.〔The Portuguese settlement would then have been the joint territory of Goa, Daman and Diu. See Buckland, ''Dictionary of Indian Biography'', p. 278; and Naregal’s footnote, ''Language Politics, Elites, and the Public Sphere'', p. 178. Also, Buckland qualifies that it was an ‘oriental’ medicine that Fardunji practiced.〕 He died on 23 March 1847.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Fardunjee Marzban」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.